Разночтение · 2-я Царств 12:8
Лексическое разночтение
интерпретацияЗаметка к חֵיק (H2436) При переводе "на лоно твое" встаёт вопрос между буквальным (физическое пространство груди/рук, куда что-то помещают) и идиоматическим смыслом (под полную власть, в собственность). Выбор между "bosom", "arms" и другими формулировками определяет, видит ли читатель конкретный жест благодеяния или абстрактное распределение владений — и соответственно, какую интенсивность личного расположения Давида к себе Бог здесь выражает.Лемма: חֵיק · chêyq chêq chôq · Ncmsc
Смысловой домен: People
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.