Emily Bible

Разночтение · 2-я Царств 1:9

«The young man claims that Saul spoke of agony as if it were a living thing that could have seized him. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. This could mean: (1) that Saul is in such pain from his wounds that he is no longer capable of fighting. The agony…»…

СинодальныйТогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.
РОБТогда он сказал мне: "Подойди ко мне и убей меня, потому что предсмертные судороги сотрясают меня, но моя душа всё ещё во мне".
МакарийИ сказал он мне: подойди ко мне, и убей меня: ибо на меня напало смертное мучение, и душа моя все еще во мне.
KJV · TRHe said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
ASV · крит.And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.
BSBThen he begged me, Stand over me and kill me, for agony has seized me, but my life still lingers.’
Brenton · LXXAnd he said to me, Stand, I pray thee, over me, and slay me, for a dreadful darkness has come upon me, for all my life is in me.

Лексическое разночтение

«The young man claims that Saul spoke of agony as if it were a living thing that could have seized him. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. This could mean: (1) that Saul is in such pain from his wounds that he is no longer capable of fighting. The agony…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 2-я Царств 1:9 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.