Разночтение · 2-е Петра 3:2
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в греческом тексте заключается в наличии или отсутствии слова «ваших» применительно к апостолам. Некоторые переводы (BSB, ASV) отражают это, указывая на «ваших апостолов», тогда как другой перевод (KJV) меняет это на «нас, апостолов». Русский перевод (SYN) включает «ваших», независимо от греческого чтения.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.