Emily Bible

Разночтение · 2-е Петра 2:18

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйИбо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
РОБпотому что, произнося высокомерные пустые слова, они завлекают в человеческие страсти и разврат тех, кто только что отдалился от тех, кто находится в заблуждении.
KJV · TRFor when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
ASV · крит.For, uttering great swelling `words' of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
BSBWith lofty [but] empty words, they appeal [to the] sensual passions of [the] flesh [and] entice those [who are] just escaping from [others] who live in error.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями касается описания людей, которых совращают. В одном чтении (A) говорится о тех, кто «едва избегает» или «только что избежал» заблуждения. В другом чтении (C) греческий текст не содержит слов, обозначающих «избегающих», но его переводы всё равно передают идею об «избежавших» или «отставших» от заблуждения, хотя и с разной степенью полноты (например, «чисто избежали» или «едва отстали»).
Доказательства и опора
Чтения:
A NA27, SBL, WH, Treg · 16 сл.
Ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
B NA28, Tyn · 15 сл.
Ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
C TR, Byz · 14 сл.
Ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — 2-е Петра 2:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.