Emily Bible

Разночтение · 2-е Иоанна 1:13

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйПриветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
РОБТебя приветствуют дети твоей избранной сестры.
KJV · TRThe children of thy elect sister greet thee. Amen.
ASV · крит.The children of thine elect sister salute thee.
BSBThe children of your elect sister send you greetings.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОдно чтение завершается словом «Аминь», которое отсутствует в другом чтении. Это различие не влияет на основной смысл стиха, а лишь на его заключительную форму.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 10 сл.
ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς ἀμήν.¶
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 9 сл.
ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — 2-е Иоанна 1:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.