Emily Bible

Разночтение · 2-е Коринфянам 11:31

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйБог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
РОББог и Отец нашего Господа Иисуса Христа, благословенный вовеки, знает, что я не лгу.
KJV · TRThe God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
ASV · крит.The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
BSBThe God and Father of the Lord Jesus, who is forever worthy of praise, knows that I am not lying.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в полноте именования: традиционные издания используют «Господа нашего Иисуса Христа» или «Господа Иисуса Христа», тогда как критические издания опускают «нашего» и «Христа», оставляя «Господа Иисуса». Это меняет степень детализации титула.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 19 сл.
Ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.¶
B Byz · 18 сл.
Ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.¶
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 17 сл.
Ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — 2-е Коринфянам 11:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.