Emily Bible

Разночтение · 2-е Коринфянам 1:22

Коммерч. «задаток, залог»; переносно — Дух как гарантия будущего наследия.

СинодальныйКоторый и запечатлел нас и дал залог Духа в сердца наши.
РОБОн отметил нас печатью и дал залог Духа в наши сердца.
KJV · TRWho hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
ASV · крит.who also sealed us, and gave `us' the earnest of the Spirit in our hearts.
BSBplaced His seal on us, and put [His] Spirit in our hearts as a pledge of what is to come.

Лексическое разночтение

интерпретацияКоммерч. «задаток, залог»; переносно — Дух как гарантия будущего наследия.
Доказательства и опора

Лемма: ἀρραβών · arrabōn · N-ASM

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — 2-е Коринфянам 1:22 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.