Emily Bible

Разночтение · 2-е Коринфянам 1:13

На кону — смысл надежды апостола. Если τέλος означает завершение/полноту понимания, апостол надеется, что адресат

СинодальныйИ мы пишем вам не иное, как то, что вы читаете или разумеете, и что, как надеюсь, до конца уразумеете,
РОБИ мы пишем вам не что-то иное, а то, что вы читаете и понимаете, и надеюсь, что поймёте до конца,
KJV · TRFor we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
ASV · крит.For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
BSBFor we do not write you anything that is beyond your ability to read [and] understand. And I hope that you will understand [us] completely,

Лексическое разночтение

интерпретацияНа кону — смысл надежды апостола. Если τέλος означает завершение/полноту понимания, апостол надеется, что адресаты достигнут полной ясности в вере. Если τέλος — предел/конец времён, фраза говорит о эсхатологической полноте, когда откроется окончательный смысл написанного при Втором пришествии.
Доказательства и опора

Лемма: τελος · telos · N-GSN

Смысловой домен: дом.78 (vs время) 78.47

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — 2-е Коринфянам 1:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.