СинодальныйКогда заключится небо и не будет дождя за то, что они согрешили пред Тобою, и будут молиться на месте сем, и исповедают имя Твое, и обратятся от греха своего, потому что Ты смирил их,
РОБКогда закроется небо и не будет дождя за то, что они согрешили перед Тобой, и будут молиться на этом месте, исповедуют Твоё имя и отвернутся от своего греха, потому что Ты смирил их,
МакарийКогда заключится небо и не будет дождя за то, что они будут грешить пред Тобою; и когда будут молиться на месте сем и прославят имя Твое; и обратятся от греха своего, поелику Ты смиришь их:
KJV · TRWhen the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
ASV · крит.When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:
BSBWhen the skies are shut and there is no rain because [Your people] have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and they turn from their sins because You have afflicted them,
Brenton · LXXWhen heaven is restrained, and there is no rain, because they shall have sinned against thee, and when they shall pray towards this place, and praise thy name, and shall turn from their sins, because thou shalt afflict them;