Emily Bible

Разночтение · 2-я Паралипоменон 1:2

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are the…»…

СинодальныйИ приказал Соломон собраться всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле — главам поколений.
РОБСоломон приказал собраться всему Израилю: начальникам над тысячами и сотнями воинов, судьям, всем правителям Израиля и главам семейств.
МакарийИ приказал Соломон собраться всему Израилю, тысяченачальникам, и сотникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле главам поколений.
KJV · TRThen Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
ASV · крит.And Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' `houses'.
BSBThen Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds, to the judges, and to every leader in all Israel— the heads of the families.
Brenton · LXXAnd Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands, and to the captains of hundreds, and to the judges, and to all the rulers over Israel, even the heads of the families;

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are the…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 2-я Паралипоменон 1:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.