Emily Bible

Разночтение · 2-я Паралипоменон 1:16

“Importation” is the act of bringing something into one country from another country. This can be stated as a verb. Alte

СинодальныйКоней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские из Кувы получали их за деньги.
РОБСоломону приводили коней из Египта и из Кувы, и царские купцы из Кувы получали коней за деньги.
МакарийКоней к Соломону приводили из Египта, общество царских купцов получало их табунами за деньги.
KJV · TRAnd Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a price.
ASV · крит.And the horses which Solomon had were brought out of Egypt; the king's merchants received them in droves, each drove at a price.
BSBSolomon’s horses were imported from Egypt and Kue; the royal merchants purchased them from Kue.
Brenton · LXXAnd Solomon imported horses from Egypt, and the charge of the king's merchants for going was as follows , and they traded,

Лексическое разночтение

“Importation” is the act of bringing something into one country from another country. This can be stated as a verb. Alte

Читать в контексте — 2-я Паралипоменон 1:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.