Emily Bible

Разночтение · 1-я Царств 9:24

«This could mean: (1) some further meat that was attached to the thigh. Alternate translation: [and the meat that was attached to it]; (2) some sauce, broth, or seasoning that the cook had put on the thigh. Alternate translation: [and the sauce he had put on it]» [1SA/9/24/vldp]

СинодальныйИ взял повар плечо и что было при нем и положил пред Саулом. И сказал [Самуил]: вот это оставлено, положи пред собою и ешь, ибо к сему времени сбережено это для тебя, когда я созывал народ. И обедал Саул с Самуилом в тот день.
РОБПовар принёс голень и всё, что было на ней, и положил перед Саулом. Самуил сказал: «Вот это отложено. Положи перед собой и ешь, потому что это было сохранено для тебя до того времени, когда я стал приглашать народ». В тот день Саул обедал с Самуилом.
МакарийИ взял повар плечо, и что было при нем, и положил пред Саулом; и сказал Самуил Саулу: вот оставленное тебе, положи пред собою и ешь; это ко времени сбережено для тебя, когда я вздумал позвать народ. Таким образом обедал Саул с Самуилом в тот день.
KJV · TRAnd the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
ASV · крит.And the cook took up the thigh, and that which was upon it, and set it before Saul. And `Samuel' said, Behold, that which hath been reserved! set it before thee and eat; because unto the appointed time hath it been kept for thee, for I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
BSBSo the cook picked up the leg and what was attached to it and set [it] before Saul. Then Samuel said, Here is what was kept back. [It] was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, I have invited the people. So Saul dined with Samuel that day.
Brenton · LXXNow the cook had boiled the shoulder, and he set it before Saul; and Samuel said to Saul, Behold that which is left: set it before thee, and eat; for it is set thee for a testimony in preference to the others; + 9:24 Gr. pinch. take of it : and Saul ate with Samuel on that day.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) some further meat that was attached to the thigh. Alternate translation: [and the meat that was attached to it]; (2) some sauce, broth, or seasoning that the cook had put on the thigh. Alternate translation: [and the sauce he had put on it]» [1SA/9/24/vldp]

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 1-я Царств 9:24 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.