Разночтение · 1-е Петра 5:2
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ этом стихе есть два основных различия. Первое — наличие или отсутствие слова «ἐπισκοποῦντες» (надзирая, наблюдая) после призыва пасти стадо. Второе — наличие или отсутствие фразы «κατὰ θεόν» (по воле Божьей, богоугодно) после слова «охотно». Однако переводы-свидетели часто добавляют эти слова, даже если они отсутствуют в их греческом источнике, что делает разницу в смысле для читателя перевода минимальной.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.