Emily Bible

Разночтение · 1-е Петра 3:19

Что на кону при выборе перевода πνευμα в 1 Петр 3:19 Слово может обозначать либо человеческие души/умершие люди (то

Синодальныйкоторым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал,
РОБв котором Он пошёл проповедовать духам, находящимся в заточении,
KJV · TRBy which also he went and preached unto the spirits in prison;
ASV · крит.in which also he went and preached unto the spirits in prison,
BSBin whom He also went [and] preached to the spirits in prison

Лексическое разночтение

интерпретацияЧто на кону при выборе перевода πνευμα в 1 Петр 3:19 Слово может обозначать либо человеческие души/умершие люди (тогда речь о проповеди праведникам в аду или преисподней), либо демонических существ (тогда Христос возглашает победу над духовными врагами). Первое прочтение делает акцент на спасительное действие по отношению к людям, второе — на установление космического порядка и власти над потусторонними силами.
Доказательства и опора

Лемма: πνευμα · pneyma · N-DPN

Смысловой домен: психика (vs Бог/сверхъест.) 26.9

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — 1-е Петра 3:19 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.