Emily Bible

Разночтение · 1-е Петра 1:13

Букв. «чресла, поясница»; идиома «препоясать чресла» → «приготовиться, собраться» (в т.ч. ума).

СинодальныйПосему, [возлюбленные,] препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
РОБПоэтому будьте внимательны и приготовьте ваш разум. Полностью надейтесь на благодать, которая вам будет дана в явлении Иисуса Христа.
KJV · TRWherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
ASV · крит.Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
BSBTherefore prepare your minds {for action}. Be sober-minded. Set [your] hope fully on the grace to be given you at [the] revelation of Jesus Christ.

Лексическое разночтение

интерпретацияБукв. «чресла, поясница»; идиома «препоясать чресла» → «приготовиться, собраться» (в т.ч. ума).
Доказательства и опора

Лемма: ὀσφῦς · osphys · N-APF

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — 1-е Петра 1:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.