Emily Bible

Разночтение · 3-я Царств 9:8

«This could mean: (1) that the author is leaving out a word that in many languages a sentence would need in order to be complete. The parallel passage in 2 Chronicles 7:21 includes the word “which.” You could supply it in your translation if that would be clearer in your language. Alternate…»…

СинодальныйИ о храме сем высоком всякий, проходящий мимо его, ужаснется и свистнет, и скажет: "за что Господь поступил так с сею землею и с сим храмом?"
РОБВсякий, проходящий мимо этого высокого храма, ужаснётся, просвистит и скажет: „За что Господь поступил так с этой землёй и с этим храмом?“
МакарийИ дом сей будет стоять высоко; всяк, проходя мимо его, и ужаснется, и свистнет, и скажут: за что так поступил Господь с сею землею и с сим домом?
KJV · TRAnd at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
ASV · крит.And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
BSBAnd [when] this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and will hiss and say, Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?
Brenton · LXXAnd this house, which is high, shall be so that every one that passes + 9:8 Gr. through it. by it shall be amazed, and shall hiss; and they shall say, Wherefore has the Lord done thus to this land, and to this house?

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) that the author is leaving out a word that in many languages a sentence would need in order to be complete. The parallel passage in 2 Chronicles 7:21 includes the word “which.” You could supply it in your translation if that would be clearer in your language. Alternate…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 3-я Царств 9:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.