Emily Bible

Разночтение · 1-е Иоанна 4:2

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйДуха Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;
РОБДуха от Бога узнавайте так: любой дух, который признаёт, что Иисус Христос пришёл в теле, — от Бога.
KJV · TRHereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
ASV · крит.Hereby know ye the Spirit of God: every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
BSBBy this you will know the Spirit of God: Every spirit that confesses [that] Jesus Christ has come in [the] flesh is from God,

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в наличии или отсутствии глагола «знаете/узнаете» (γινώσκετε). Критическое и традиционное чтения (A) включают этот глагол, указывая на действие познания Духа Божия. Чтение (B) опускает этот глагол, что меняет структуру предложения.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg, TR · 20 сл.
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν.
B Byz · 19 сл.
ἐν τούτῳ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — 1-е Иоанна 4:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.