Emily Bible

Разночтение · 1-е Иоанна 2:2

Жертва, отвращающая гнев (умилостивление), или устраняющая грех (очищение) — слово несёт оба оттенка, и на нём держится

СинодальныйОн есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
РОБОн — примирительная жертва за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
KJV · TRAnd he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
ASV · крит.and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
BSBHe Himself is [the] atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the [sins] of [the] whole world.

Лексическое разночтение

интерпретацияЖертва, отвращающая гнев (умилостивление), или устраняющая грех (очищение) — слово несёт оба оттенка, и на нём держится спор о природе искупления.
Доказательства и опора

Лемма: ἱλασμός · ilasmos · N-NSM

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — 1-е Иоанна 2:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.