Разночтение · 1-е Иоанна 1:7
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВариации включают наличие или отсутствие союза «но» (δὲ) в начале стиха, что является незначительным стилистическим различием. Более существенно, что некоторые греческие тексты включают «Христа» (Χριστοῦ) после «Иисуса», что приводит к фразе «Иисуса Христа, Сына Его», в то время как другие просто указывают «Иисуса, Сына Его». Это влияет на полное имя, используемое для Иисуса в стихе.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · https://berean.bible/downloads.htm ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.