Emily Bible

Разночтение · 1-е Иоанна 1:7

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

Синодальныйесли же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
РОБЕсли ходим во свете так же, как и Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Его Сына, Иисуса Христа, очищает нас от любого греха.
KJV · TRBut if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
ASV · крит.but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin.
BSBBut if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВариации включают наличие или отсутствие союза «но» (δὲ) в начале стиха, что является незначительным стилистическим различием. Более существенно, что некоторые греческие тексты включают «Христа» (Χριστοῦ) после «Иисуса», что приводит к фразе «Иисуса Христа, Сына Его», в то время как другие просто указывают «Иисуса, Сына Его». Это влияет на полное имя, используемое для Иисуса в стихе.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 29 сл.
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾽ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
B NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 28 сл.
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾽ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
C NA28 · 27 сл.
ἐὰν ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾽ ἀλλήλων καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · https://berean.bible/downloads.htm ·

Читать в контексте — 1-е Иоанна 1:7 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.