СинодальныйИбо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их.
РОБВедь мудрость этого мира является глупостью для Бога, как написано: «Ловит мудрых в их хитрости»,
KJV · TRFor the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
ASV · крит.For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
BSBFor the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. [As] it is written: He catches the wise in their craftiness.”
Текстовое разночтение
Толкование
При следовании МТ (и греческому тексту НЗ, где стоит πανουργία, «лукавство/хитрость») акцент делается на том, что мудрецы уловляются их собственной хитростью — их изворотливость оборачивается против них. LXX же говорит, что они уловляются «их же мудростью/разумением» (φρόνησις) — то есть в западню попадает сам их интеллект, а не коварство. Для аргумента Павла в 1 Кор 3 это меняет оттенок: в форме НЗ/МТ речь о разоблачении лукавства мудрецов, тогда как в LXX — о том, что сама их мудрость становится их ловушкой.
заземлено на данные этого места
Источник цитаты · Иов 5:13 — НЗ следует еврейскому тексту (MT)
Еврейский текст (MT) ✓ НЗОн уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Септуагинта (LXX)Он уловляет мудрых их же мудростью, а замыслы коварных разстраивает.
Опора · издания: масоретский текст (MT) ↔ Септуагинта (LXX)
Доказательства и опора
Чтения:A MT (евр.) · 11 сл.
לֹכֵ֣ד חֲכָמִ֣ים בְּעָרְמָ֑ם וַעֲצַ֖ת נִפְתָּלִ֣ים נִמְהָֽרָה
B LXX (греч.) · 10 сл.
ὁ καταλαμβάνων σοφοὺς ἐν τῇ φρονήσει. βουλὴν δὲ πολυπλόκων ἐξέστησεν·
Источники: Индекс цитат: J. Kalvesmaki, Table of OT quotes in the NT (kalvesmaki.com/LXX/NTChart.htm) · STEP TAGNT (греч. НЗ) · Swete LXX · Brenton (англ. LXX) · WLC/OSHB (евр. MT) · KJV
Читать в контексте — 1-е Коринфянам 3:19 →