Разночтение · 1-е Коринфянам 16:23
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в греческом тексте заключается в наличии или отсутствии слова «Христа» (Χριστοῦ) после «Иисуса». Некоторые тексты явно говорят «Господа Иисуса Христа», в то время как другие говорят «Господа Иисуса». Однако один из переводов более короткого греческого чтения все еще включает «Христа», что означает, что для читателя полное имя часто передается независимо от этой греческой вариации.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.