Emily Bible

Разночтение · 1-е Коринфянам 10:9

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйНе станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
РОБНе будем испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и погибали от змей.
KJV · TRNeither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
ASV · крит.Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.
BSBWe should not test Christ, as some of them [did], and were killed by snakes.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМНекоторые критические тексты и традиционный текст явно называют «Христа» тем, кого не следует искушать. Другой критический текст опускает «Христа», что приводит к переводу «Господа». Это меняет специфику упоминаемого лица. Традиционный текст также опускает слово «погибли» в конце, хотя KJV и SYN его добавляют.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, SBL · 13 сл.
μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν, καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο.
B TR, Byz · 13 сл.
μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν Χριστόν καθώς καί τινες αὐτῶν ἐπείρασαν, καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων
C Tyn, WH, Treg · 12 сл.
μηδὲ ἐκπειράζωμεν τὸν καθώς τινες αὐτῶν ἐπείρασαν, καὶ ὑπὸ τῶν ὄφεων ἀπώλλυντο.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — 1-е Коринфянам 10:9 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.