Emily Bible

Разночтение · 1-я Паралипоменон 6:59

These are names of towns. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

Синодальныйи Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
РОБАшан и его пастбища, Вефсамис с их пастбищами.
МакарийАман и предместия его, Беф-Шимеш, и предместия его,
KJV · TRAnd Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:
ASV · крит.and Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;
BSBAshan, [Juttah,] and Beth-shemesh, together with their pasturelands.
Brenton · LXXAnd of the tribe of Aser; Maasal and her suburbs, and Abdon and her suburbs,

Лексическое разночтение

These are names of towns. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

Читать в контексте — 1-я Паралипоменон 6:59 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.