Emily Bible

Разночтение · 1-я Паралипоменон 6:5

These are names of men. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

СинодальныйАвишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
РОБу Авишуйи родился Буккия, у Буккии родился Озия,
МакарийАвишуй родил Буккия; Буккий родил Уззия;
KJV · TRAnd Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
ASV · крит.and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
BSBAbishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
Brenton · LXXTo Gedson—to Lobeni his son— were born Jeth his son, Zammath his son,

Лексическое разночтение

These are names of men. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

Читать в контексте — 1-я Паралипоменон 6:5 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.