Emily Bible

Разночтение · 1-я Паралипоменон 26:26

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders over 1,000 soldiers and the commanders over 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are…

СинодальныйШеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
РОБШеломиф и его братья смотрели за всеми сокровищницами посвящённых вещей, которые посвятили царь Давид, главы семейств, начальники над тысячами, начальники над сотнями и предводители войска.
МакарийСей Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы поколений, тысяченачальники, сотники и военачальники.
KJV · TRWhich Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
ASV · крит.This Shelomoth and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the heads of the fathers' `houses', the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated.
BSBThis Shelomith and his brothers were in charge of all the treasuries for the things dedicated by King David, by the heads of families who were the commanders of thousands and of hundreds, and by the army commanders.
Brenton · LXXThis Salomoth and his brethren were over all the sacred treasures, which David the king and the heads of families consecrated, and the captains of thousands and captains of hundreds, and princes of the host,

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders over 1,000 soldiers and the commanders over 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 1-я Паралипоменон 26:26 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.