Emily Bible

Разночтение · 1-я Паралипоменон 26:18

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is

СинодальныйК западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
РОБНа запад у притвора на дороге — по четыре, а у самого притвора — по два.
МакарийК западу у предместия, на дороге, по четыре, а у самого предместия по два.
KJV · TRAt Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
ASV · крит.For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
BSBAs for the court on the west, there were four at the highway and two at the court.
Brenton · LXXto relieve guard, also for Osa westward after the chamber-gate, three. There was a ward over against the ward of the ascent eastward, six men in a day, and four for the north, and four for the south, and at the Esephim two to relieve guard, and four by the west, and two to relieve guard at the pathway.

Лексическое разночтение

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is

Читать в контексте — 1-я Паралипоменон 26:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.