Emily Bible

Разночтение · 1-я Паралипоменон 13:1

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are the…»…

СинодальныйИ советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками и со всеми вождями,
РОБДавид посоветовался с начальниками над тысячами и сотнями, а также со всеми вождями.
МакарийИ советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками и со всеми начальствующими.
KJV · TRAnd David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
ASV · крит.And David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
BSBThen David conferred with all his leaders, the commanders of thousands and of hundreds.
Brenton · LXXAnd David took counsel with the captains of thousands and captains of hundreds, even with every commander.

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: [the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers] or (2) the words translated as [thousands] and “hundreds” do not represent exact numbers, but are the…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — 1-я Паралипоменон 13:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.