Разночтение · 1-я Паралипоменон 12:22
Лексическое разночтение
«This could mean: (1) the phrase “like the army of God” means “like an army that God assembled” or (2) the word “God” is used as an idiom that refers to the great size of the army. Alternate translation: [a very large army]» [1CH/12/22/emw8]
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.