Emily Bible

Параллельные места · 2-я Царств 24:1 ↔ 1-я Паралипоменон 21:1

2Цар 24:1: гнев Господень возбудил Давида сделать перепись; 1Пар 21:1: «восстал сатана… и возбудил Давида»

факт · текст из БД Источник А · 2-я Царств 24:1
Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду.
факт · текст из БД Источник Б · 1-я Паралипоменон 21:1
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.

факт · машинная сверка Расхождение подтверждено: Синодальный.

интерпретация историко-критическое чтение

Хронист переписывает богословски трудное место старшего текста: там перепись, за которую народ наказан, побуждает Сам Господь; в Паралипоменон инициатором назван сатана. Историко-критическое чтение видит здесь развитие представлений о причине зла между эпохами двух книг — прямую руку Божию поздний автор заменяет фигурой противника.

интерпретация гармонизация

Гармонизация различает уровни причинности, обычные для библейского языка: Бог попустил, сатана действовал. Оба текста говорят об одном событии, но один смотрит на верховное попущение, другой — на непосредственного побудителя.

Обе рамки — способы читать одно и то же расхождение; ни одна не является «ответом».

Все параллельные места · К чтению