Emily Bible

Параллельные места · От Матфея 2:14 ↔ От Луки 2:22

Мф 2:14: после волхвов — бегство в Египет; Лк 2:22: по исполнении дней очищения Младенца приносят в Иерусалим, оттуда — в Назарет

факт · текст из БД Источник А · От Матфея 2:14
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
факт · текст из БД Источник Б · От Луки 2:22
А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,

факт · машинная сверка Расхождение подтверждено: Синодальный.

Машинно здесь проверено присутствие опорных слов в каждой из сторон, а не само расхождение: его характер — предмет двух рамок ниже.

интерпретация историко-критическое чтение

Маршруты младенчества у Матфея и Луки независимы: бегство в Египет от Ирода — и мирное принесение в храм с возвращением в Назарет; ни один автор не знает материала другого. Историко-критическое чтение видит два самостоятельных предания о детстве, сведение которых — задача читателя, не текста.

интерпретация гармонизация

Гармонизация выстраивает: рождение — принесение в храм по исполнении дней очищения (Лука) — поклонение волхвов — бегство в Египет (Матфей) — и лишь затем Назарет. Каждый евангелист опускает чужие звенья; хронология собирается, оставаясь построением.

Обе рамки — способы читать одно и то же расхождение; ни одна не является «ответом».

Все параллельные места · К чтению