Emily Bible

Параллельные места · От Матфея 9:9 ↔ От Марка 2:14

Мытарь у сбора пошлин: «по имени Матфея» (Мф 9:9) или «Левия Алфеева» (Мк 2:14)

факт · текст из БД Источник А · От Матфея 9:9
Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.
факт · текст из БД Источник Б · От Марка 2:14
Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.

факт · машинная сверка Расхождение подтверждено: Синодальный.

интерпретация историко-критическое чтение

Один и тот же эпизод призвания мытаря идёт под двумя именами: Матфей — в первом Евангелии, Левий — у Марка и Луки. Историко-критическое чтение допускает и двойное имя, и отождествление безымянного мытаря с апостолом Матфеем в традиции первого Евангелия.

интерпретация гармонизация

Гармонизация: двойное имя — Левий Матфей, как Симон-Пётр; после призвания закрепилось то имя, под которым он вошёл в число Двенадцати. Оба текста говорят об одном человеке.

Обе рамки — способы читать одно и то же расхождение; ни одна не является «ответом».

Все параллельные места · К чтению