Emily Bible

Параллельные места · От Матфея 14:5 ↔ От Марка 6:19

Мф 14:5: Ирод «хотел убить его», но боялся народа; Мк 6:19–20: убить желала Иродиада, Ирод же «боялся Иоанна… и берёг его»

факт · текст из БД Источник А · От Матфея 14:5
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
факт · текст из БД Источник Б · От Марка 6:19
Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.

факт · машинная сверка Расхождение подтверждено: Синодальный.

интерпретация историко-критическое чтение

У Матфея желает смерти Крестителя сам Ирод, у Марка — Иродиада, тогда как Ирод слушает Иоанна и бережёт его. Историко-критическое чтение видит два редакционных распределения вины: властитель у Матфея, мстительная жена — у Марка.

интерпретация гармонизация

Гармонизация: гнев и страх жили в Ироде вместе — были дни, когда он желал смерти пророка (Матфей), и было устойчивое состояние, когда берёг его (Марк); Иродиада же желала её всегда. Портреты дополняют друг друга.

Обе рамки — способы читать одно и то же расхождение; ни одна не является «ответом».

Все параллельные места · К чтению