Emily Bible

Параллельные места · От Матфея 9:18 ↔ От Марка 5:23

Мф 9:18: отец сразу говорит о дочери как об умершей/умирающей; Мк 5:23: дочь «при смерти»

факт · текст из БД Источник А · От Матфея 9:18
Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива.
факт · текст из БД Источник Б · От Марка 5:23
и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.

факт · машинная сверка Расхождение подтверждено: Синодальный.

интерпретация историко-критическое чтение

Марк раскрывает событие по ходу: девочка при смерти, весть о её кончине приходит позже; Матфей стягивает рассказ, вкладывая итог уже в первые слова отца, и убирает промежуточные сцены. Историко-критическое чтение видит обычную для Матфея компрессию марковского материала.

интерпретация гармонизация

Гармонизация: отец, оставивший дочь при последнем издыхании, мог говорить о ней и как об умирающей, и как об умершей; либо Матфей сознательно передаёт весь эпизод одним предложением — краткая форма не спорит с подробной.

Обе рамки — способы читать одно и то же расхождение; ни одна не является «ответом».

Все параллельные места · К чтению